본문 바로가기

English in Movies

[영화 명대사] 12. 라이언 일병 구하기 (Saving Private Ryan, 1998)

 

라이언 일병 구하기 (Saving Private Ryan, 1998)

 

감독: Steven Spielberg (스티븐 스필버그)

주연: Tom Hanks (탐 행크스) Matt Damon (맷 데이먼)

 

수많은 히트 영화를 감독 제작한 천재 감독 Steven Spielberg 1998년에 제작한 제2차 세계대전 영화다. 전쟁 영화는 라이언 일병 구하기가 나오기 전과 이후로 나누어진다고 정도로 영화는 전쟁영화 제작 기법이나 내용의 완성도, 영화가 주는 메시지가 엄청나다. 영화가 나온 상당한 시간이 흘렀지만 전쟁영화 Best 10에 항상 들어간다. 특히 영화 도입부 노르망디 상륙작전의 촬영은 너무 사실적이고 긴박해서 (고정된 카메라가 아니라 카메라를 들고 뛰어다니면서 촬영), 실제 전투 경험이 있는 군인들도 충격을 받는다고 정도다. 전쟁은 무슨 수를 써서도 피해야 한다는 생각이 들게 하는 장면이다. 사실 3년간 군대 생활하면서도 군대 있는 동안은 제발 전쟁은 일어나지 않기를 바랐다.

 

전쟁에서 얼마나 많은 젊은이들이 희생되었는가? 오죽하면 미국 31 대통령 허버트 후버는 이야기했다.

"Older men declare war. But it is the youth that must fight and die.” 
“늙은이들이 전쟁을 선포한다. 그러나 싸워야 하고 죽어야 하는 것은 젊은이들이다."

영화에서 육군 Miller 대위는 많은 부대원을 잃는 희생을 치르고 노르망디 상륙작전에서 임무를 완성한다. 그러나 그에게 육군 참모총장이 특수 임무를 부여한다. Iowa주의 Ryan 4형제가 모두 참전했는데 그중 위로 3형제가 전사하고 막내 James Ryan 일병만 남는다. Miller에게 주어진 임무는 Ryan 일병을 구해 가족에게 돌려보내는 일이다. Miller대위는 8명의 부하들을 이끌고 Ryan을 찾으러 간다. 와중에 부하 명이 희생되고 Ryan을 찾는 데 성공하지만 독일군의 기습 공격을 받는다. 치열한 전투 끝에 Ryan 살아남고 Miller 대위와 대부분의 부하들은 목숨을 잃는다. 숨이 끊어지기 Miller 대위가 Ryan에게 간신히 이야기한다.

Captain Miller: (weakly mutters something)
Private Ryan: (Lean in closer) What, sir?
Captain Miller: James, earn this…earn it.

밀러 대위: (거의 들리지 않는 소리로 무엇인가 말한다)
라이언 일병: (귀를 대며) 뭐라고 하셨나요?
밀러 대위: 우리의 희생을 기억하며 열심히 살게.

 

"Earn this"라는 말은 영어로는 의미가 함축되고 멋진 말인데 우리말로 옮기기는 만만치 않다. 해설하자면 "네가 잘 나서도 아니고, 이런 혜택을 받을 만한 일을 한 적도 없지만, 누군가의 명령에 의해 다른 사람의 희생을 통해 목숨을 건졌으니, 이제 너도 그 희생에 보답이 될 수 있게 열심히 살아라."라는 말이다. 이 말을 생각할 때마다 생각나는 성경 구절이 있다.

For it is by grace you have been saved, through faith - and this is not from yourselves, it is the gift of God not by works, so that no one can boast. (Ephisian 2:8-9)

여러분은 믿음을 통하여 은혜로 구원을 얻었습니다. 이것은 여러분에게서 난 것이 아니요, 하나님의 선물입니다. 행위에서 난 것이 아닙니다. 그러므로 아무도 자랑할 수 없습니다. (예베소서 2:8-9) 

 

내가 구원받은 것은 잘나서도 아니요, 구원받을 만한 큰 일을 해서도 아니다. 오히려 그 반대로 살았다. 하지만 선물로 하나님의 구원을 받았으니 평생 은혜 갚으며 살아야 하는데 그렇게 살고 있는지 나를 돌아본다. 하긴 이런 인간의 약점도 아시는 분이시니 구원의 선물을 주신 것이라는 생각이 든다

 

Earn this!